事緣自從金研兒擊敗淺田真央奪得冬奧女單花樣滑冰冠軍之後,在日本論壇2ch就有班不忿輸的日本人發表惡意中傷金研兒的文章,說韓國是靠賄賂才有冠軍﹑又重提去年世界大賽的事,反正就是小器的行為。於是,韓國人就趁著紀念反日本殖民的「三一節」,群起攻陷該網站,使之一度癱瘓及關閉網站八個小時,事件才得以平息。有說韓國人正計畫今年八月再來一次日韓網戰。
看這新聞,除了驚嘆所謂的日韓大戰,竟然將戰場移師去網絡之外,還為以下一段報導大感興味:
「韓國「美人冰后」金妍兒力壓日本選手奪得冬奧金牌,竟引發日韓民間爆發網絡大戰。」;「及至26日,韓國選手金妍兒在冬奧女子花樣滑冰賽擊敗日本選手淺田真央後,日本網民又發表惡意文章,誣衊她「全靠收買裁判得到金牌」。」
其他人可能不當一回事的就略眼看過,但身處日本的我,卻對這中立的報導大抱違和感。原因就在「日本選手」四字。其實這一點也不特別,在選手的名稱前加上所屬國家,所以我也欣然接受了「韓國選手金研兒」這說法。可是,「日本選手淺田真央」這說法,在日本是沒有的。直播看得太多﹑新聞報導員的評論也聽得太多,彷彿「淺田真央」就真的只是「淺田真央」,而不是「日本選手淺田真央」。
這應該就是……當自己身處在日本的時候,就不自覺的把自己也融入了這個社區,於是很自然的跟著其他日本人把淺田真央叫做「真央ちゃん」。雖然在外國人眾多的班上,對自我身份的認同是百份百中國香港人,可是這種時候,竟然被日本傳媒慢性侵蝕,將這種愛國主義植根我潛意識內。太危險了!但更危險的是……我好像有點抗拒回到那個中立的立場。




